Hacktoberfest 2017 @ Tel Aviv

I gave my “Midburn – creating an open source community” talk in Hacktoberfest 2017 @ Tel Aviv. This is the local version of an initiative by DigitalOcean and GitHub.

I was surprised about the vibe both the location and the organizers gave the event, and the fact they could easily arrange t-shirts, pizzas and beer.

Looking at the github search, it seem the worldwide event brings many new contributions. I think we have something to learn how to do a mass concept like that. Especially when it crosses both project limits and country limits. (e.g. not a local bug squashing party).

Advertisements

Leave a comment

Filed under Open source businesses

Debian Installer git repository

While dealing with d-i’s translation last month in FOSScamp, I was kinda surprised it’s still on SVN. While reviewing PO files from others, I couldn’t select specific parts to commit.

Debian does have a git server, and many DDs (Debian Developers) use it for their Debian work, but it’s not as public as I wish it to be. Meaning I lack the pull / merge request abilities as well as the review process.

Recently I got a reminder that the D-I’s Hebrew translation needs some love. I asked my local community for help. Receiving a PO file by mail, reminded me of the SVN annoyance. So this time I decided to convert it to git and ask people to send me pull requests. Another benefit would be making the process more transparent as others could see these PRs (and hopefully comment if needed).

For this experiment, I opened a repository on GitHub at https://github.com/kaplanlior/debian-installer I know they aren’t open source as GitLab, but they are a popular choice which is a good start for my experiment. If and when it succeeds, we can discuss the platform.

debian-9

Debian 9

(featured image by Jonathan Carter)

 

2 Comments

Filed under Debian GNU/Linux

LibreOffice community celebrates 7th anniversary

The Document foundation blog have a post about LibreOffice 7th anniversary:

Berlin, September 28, 2017 – Today, the LibreOffice community celebrates the 7th anniversary of the leading free office suite, adopted by millions of users in every continent. Since 2010, there have been 14 major releases and dozens of minor ones, fulfilling the personal productivity needs of both individuals and enterprises, on Linux, macOS and Windows.

I wanted to take a moment to remind people that 7 years ago the community decided to make the de facto fork of OpenOffice.org official after life under Sun (and then Oracle) were problematic. From the very first hours the project showed its effectiveness. See my post about LibreOffice first steps. Not to mention what it achieved in the past 7 years.

This is still one of my favourite open source contributions, not because it was sophisticated or hard, but because it as about using the freedom part of the free software:
Replace hardcoded “product by Oracle” with “product by %OOOVENDOR”.

On a personal note, for me, after years of trying to help with OOo l10n for Hebrew and RTL support, things started to go forward in a reasonable pace, getting patches in after years of trying, having upstream fix some of the issues, and actually able doing the translation. We made it to 100% with LibreOffice 3.5.0 in February 2012 (something we should redo soon…).

Leave a comment

Filed under i18n & l10n, Israeli Community, LibreOffice

Recruiting for Open Source jobs

Part of services of Kaplan open source consulting is recruiting services to help companies find good open source people. In addition, we also try to help the community to find open source friendly businesses to work at.

Expect the “Usual Suspects” (e.g. RedHat), I encounter job descriptions which convince me these companies know the advantages of using open source projects and hiring open source people.

A few recent examples I found in Israel:

  • Advantages: People who like to build stuff (we really like people who maintain/contribute to open source projects) (Wizer Research)
  • You will: Incubate and contribute to open source projects (iguazio)
  • The X factor – significant contribution to an open-source community (unnamed startup)
  • An example open source project our team released is CoreML (Apple)
  • Job Responsibilities: Write open-source tools and contribute to open-source projects. (unnamed startup)
  • We’d like to talk to people who: Appreciate open-source culture and philosophy. (Seeking Alpha)

From the applicant side, the possibility to know which code base he or she is going to work on could help do a better and more educated choice about the offered position. While from the company side, getting “hard” evidence of what are the applicant capabilities and code looks like instead of just describing them or trying to demonstrate them on short tests. Not to mention the applicant’s ability to work as part of a team or community.

For the Israeli readers, you can see the full list at https://kaplanopensource.co.il/jobs/

Leave a comment

Filed under Israeli Community, Open source businesses

Public money? Public Code!

An open letter published today to the EU government says:

Why is software created using taxpayers’ money not released as Free Software?
We want legislation requiring that publicly financed software developed for the public sector be made publicly available under a Free and Open Source Software licence. If it is public money, it should be public code as well.

Code paid by the people should be available to the people!

See https://publiccode.eu/ for the campaign details.

This makes me think of starting an Israeli version…

1 Comment

Filed under Uncategorized

PHP 7.2 is coming… mcrypt extension isn’t

Early September, it’s about 3 months before PHP 7.2 is expected to be release (schedule here). One of the changes is the removal of the mcrypt extension after it was deprecated in PHP 7.1. The main problem with mcrypt extension is that it is based on libmcrypt that was abandoned by it’s upstream since 2007. That’s 10 years of keeping a library alive, moving the burden to distribution’s security teams. But this isn’t new, Remi already wrote about this two years ago: “About libmcrypt and php-mcrypt“.

But with removal of the extension from the PHP code base (about F**King time), it would force the recommendation was done “nicely” till now. And forcing people means some noise, although an alternative is PHP’s owns openssl extension. But as many migrations that require code change – it’s going slow.

The goal of this post is to reach to the PHP eco system and map the components (mostly frameworks and applications) to still require/recommend mcyrpt and to pressure them to fix it before PHP 72 is released. I’ll appreciate the readers’ help with this mapping in the comments.

For example, Laravel‘s release notes for 5.1:

In previous versions of Laravel, encryption was handled by the mcrypt PHP extension. However, beginning in Laravel 5.1, encryption is handled by the openssl extension, which is more actively maintained.

Or, on the other hand Joomla 3 requirements still mentions mcrypt.

mcrypt safe:

mcrypt dependant:

For those who really need mcrypt, it is part of PECL, PHP’s extensions repository. You’re welcome to compile it on your own risk.

Leave a comment

Filed under Debian GNU/Linux, PHP

FOSScamp Syros 2017 – day 3

The 3rd day should have started with a Debian sprint and then a LibreOffice one, taking advantage I’m still attending, as that’s my last day. But plans don’t always work out and we started 2 hours later. When everybody arrive we got everyone together for a short daily meeting (scrum style). The people were divided to 3 teams for translating:  Debian Installer, LibreOffice and Gnome. For each team we did a short list of what left and with what to start. And in the end – how does what so there will be no toe stepping. I was really proud with this and felt it was time well spent.

The current translation percentage for Albanian in LibreOffice is 60%. So my recommendation to the team is translate master only and do not touch the help translation. My plans ahead would be to improve the translation as much as possible for LibreOffice 6.0 and near the branching point (Set to November 20th by the release schedule) decide if it’s doable for the 6.0 life time or to set the goal at 6.1. In the 2nd case, we might try to backport translation back to 6.0.

For the translation itself, I’ve mentioned to the team about KeyID language pack and referred them to the nightly builds. These tools should help with keeping the translation quality high.

For the Debian team, after deciding who works on what, I’ve asked Silva to do review for the others, as doing it myself started to take more and more of my time. It’s also good that the reviewer know the target language and not like me, can catch more the syntax only mistakes. Another point, as she’s available more easily to the team while I’m leaving soon, so I hope this role of reviewer will stay as part of the team.

With the time left I mostly worked on my own tasks, which were packaging the Albanian dictionary, resulting in https://packages.debian.org/sid/myspell-sq and making sure the dictionary is also part of LibreOffice resulting in https://gerrit.libreoffice.org/#/c/41906/ . When it is accepted, I want to upload it to the LibreOffice repository so all users can download and use the dictionary.

During the voyage home (ferry, bus, plain and train), I mailed Sergio Durigan Junior, my NM applicant, with a set of questions. My first action as an AM (:

Overall FOSScamp results for Albanian translation were very close to the goal I set (100%):

  • Albanian (sq) level1 – 99%
  • Albanian (sq) level2 – 25% (the rest is pending at #874497)
  • Albanian (sq) level3 – 100%

That’s the result of work by Silva Arapi, Eva Vranici, Redon Skikuli, Anisa Kuci and Nafie Shehu.

1 Comment

Filed under Debian GNU/Linux, i18n & l10n, LibreOffice